!Qué maravilla es la labor del cálamo: bebe oscuridad y vierte luz... ما أعجب شأن القلم يشرب ظلمة ويلفظ نورا
lunes, 17 de febrero de 2014
Patrimonio histórico-cultural y turismo en Marruecos como factor de desarrollo local , Universidad de Jaén
La tradición cultural española en Marruecos: lengua, ciudad y cultura.
Por Mostafa Ammadi, Universidad Hassan II, Casablanca. ...................................................................................
Marruecos, vecino y socio privilegiado de España, en los últimos años se ha convertido en el único país árabe donde existe viva una tradición cultural española perceptible y activa. La vitalidad de la lengua española en Marruecos ha hecho posible la existencia de una generación de escritores conscientes de que el idioma español es en Marruecos un legítimo instrumento expresivo para reproducir y manifestar la visión cultural de ambos países. Los hispanistas marroquíes son numerosos y sus ámbitos de creación literaria e investigación son amplios y relevantes.Esta realidad cultural del idioma español se hace presente en las calles de las ciudades del antiguo Protectorado español, ya que letreros y anuncios en español continúan inscritos en el urbanismo y arquitectura colonial de Tetuán, Tánger o Chauen. Asimismo, los hispanismos enriquecen desde hace siglos el dialecto marroquí, una lengua eminentemente oral que encuentra sus raíces en la historia común de las dos orillas del Mediterráneo. Prueba de ello son los testimonios plasmados en los textos escritos del puño y letra de los viajeros españoles en Marruecos, desde la caída de Granada y la expulsión de los moriscos al norte de Africa hasta el Protectorado español y, en la actualidad, escritores y periodistas que continúan fascinados por este país tan afín a España en el norte de África.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario